| Goyim |
Articles about Goy |
Information AboutGoyim |
| CATEGORIES ABOUT GOY | |
| hebrew words and phrases | |
| yiddish | |
| ethnic slurs | |
| ethno-cultural designations | |
|
ETYMOLOGY 's Yiddish - Hebrew - Latin - German dictionary (16th century) contains a list of nations, including word "גוי", translated to Latin as "Ethnicus"]] In the that his descendants will form a ''goy gadol'' ("great nation"). While the earlier books of the Hebrew Bible often use ''goy'' to describe the Israelites, the later ones tend to apply the term to other nations. Some Bible translations leave the word ''Goyim'' untranslated and treat it as the proper name of a country in The "King of Goyim" was Tidal . Leo Rosten writes in his book ''The Joys of Yinglish'': goy IN RABBINIC JUDAISM The Rabbinic Literature conceives of the non-Jewish nations as numbering seventy, each with their own language. On the verse, “He set the borders of peoples according to the number of the , and to the number of the seventy souls of the Children of Israel who went down to Egypt , He set the ‘borders of peoples’ [to be characterized by seventy languages.” The ] correspond to the gentile nations, which number seventy. Each alludes to ten [nations . This alludes to the fact that they all shine opposite the western [candle], which corresponds to the Jewish people.” MODERN USAGE In modern Hebrew and Yiddish the word ''goy'' is the standard term for a Gentile . In Yiddish it is the only proper term for Gentile, and many bilingual English and Yiddish speakers do use it dispassionately. In English however, the use of the word ''goy'' can be controversial. Like other common (and otherwise innocent) terms, it may be assigned pejoratively to non-Jews. The American Heritage® Dictionary Of The English Language, Fourth Edition "There is nothing inherently insulting about the word 'goy.' In fact, the Torah occasionally refers to the Jewish people using the term 'goy.' Most notably, in Exodus 19:6, G-d says that the Children of Israel will be 'a kingdom of priests and a holy nation,' that is, a goy kadosh. Because Jews have had so many bad experiences with anti-Semitic non-Jews over the centuries, the term 'goy' has taken on some negative connotations, but in general the term is no more insulting than the word 'gentile.' Jewish Attitudes Toward Non-Jews , Jewfaq.org. Retrieved January 30, 2007."The word goy means literally "nation", but has come to mean "Gentile", sometimes with a derogatory connotation." Diane Wolfthal. ''Picturing Yiddish: gender, identity, and memory in the illustrated Yiddish books of Renaissance'', Brill Academic Publishers, 2004, ISBN 9004117423, p. 59 footnote 60. To avoid any perceived offensive connotations, writers may use the English terms "Gentile" or "non-Jew". As it happens with , '' Commentary Magazine '', Vol 121, April 2006, No 4, pp. 47-54 when commenting on skit of Jack Benny : when a mugger comes upon him: "your money or your life", and prods him with the gun, he protests "I'm thinking it over!" The term ''house goy'' or '' Shabbos Goy '' refers to a non-Jew who performs duties for an observant Jew which are not permitted to be performed according to Halakha (Jewish law), particularly those household duties which are not permitted during Shabbat (Sabbath). REFERENCES EXTERNAL LINKS
|
|
|