Information About

Yaaku




  • sɪka — 'honey' (cf. Maasai ''en-aisho'')

  • íno — ' Greater Honeyguide (''Indicator indicator'')' (compare Maasai ''n-cɛshɔrɔ-î'')

  • kantála — 'wooden honey container (about 60 cm)'


A revivalist movement has been rising among the Yaaku in recent years, aiming to strengthen the Yaaku identity. In early 2005, Maarten Mous, Hans Stoks and Matthijs Blonk visited , which means that they must be around a hundred years old. Knowledge of vocabulary is much wider spread in the community. Full language revival is improbable because of the scarcity of fluent speakers, but one of the possibilities for a partial revival is to use Yaaku vocabulary in the framework of Maasai grammar, a strategy that is analoguous to the making of Mbugu , a mixed language of the Usambara mountains in Tanzania .


SEE ALSO



REFERENCES

  • Brenzinger, Matthias (1992) 'Lexical retention in language shift', in Brenzinger, Matthias (ed.) ''Language Death: Factual and Theoretical Explorations with Special Reference to East Africa''. Berlin/New York: Mouton de Gruyter, 213–254.

  • Cronk, Lee (2002) 'From true Dorobo to Mukogodo-Maasai: contested ethnicity in Kenya', ''Ethnology'', 41(1), 27–49.

  • Heine, Bernd (1974/75) 'Notes on the Yaaku language (Kenya)', ''Afrika und Übersee'', 58(1), 27–61; 58(2), 119–138.

  • Heine, Bernd & Brenzinger, Matthias (1988) 'Notes on the Mukogodo dialect of Maasai', ''Afrikanistische Arbeitspapiere'', 14, 97–131.

  • Mous, Maarten & Stoks, Hans & Blonk, Matthijs (2005) 'De laatste sprekers' last speakers , in ''Indigo, tijdschrift over inheemse volken'' on indigenous peoples , pp. 9–13.

  • Sommer, Gabriele (1992) 'A survey on language death in Africa', in Brenzinger, Matthias (ed.) ''Language Death: Factual and Theoretical Explorations with Special Reference to East Africa''. Berlin/New York: Mouton de Gruyter, 301–417.



EXTERNAL LINKS