Information AboutJook-sing |
| CATEGORIES ABOUT JOOK-SING | |
| asian american culture | |
| ethnic slurs | |
| cantonese words and phrases | |
|
ETYMOLOGY "Jook-sing" means a Grain -measuring container made of Bamboo (compare the term senk1 daw2 (升斗), daw2 being a kind of rice measurer). Bamboo is hollow and compartmentalized, thus water poured in one end does not flow out of the other end. The Metaphor is that "jook-sings" are not part of either culture: water within the jook-sing does not flow and connect to either end. It may or may not be derogatory. Use of the term predates World War II {Link without Title} . Alternatively, ''Jook-sing'' is another term for a bamboo stick in Cantonese. While the original Cantonese term ''jook-gon'' (竹竿, bamboo stick) sounds like 竹乾 (dry bamboo) or 竹降 (fallen bamboo) (which also means "unfortunate" to Cantonese people) Cantonese speakers use ''Jook-sing'' (rising bamboo) instead. The implication is that a person is Chinese outside, hollow inside. MODERN TERM North American usage In the United States and Canada, the term is Pejorative and is used to describe Western ized American-born or Canadian-born Chinese. The term originates from Cantonese slang in the United States. Jook-sing are categorised as having Western-centric identities, values and culture. These traits may be viewed as positive or negative. Related colloquialisms
SEE ALSO
EXTERNAL LINKS
REFERENCES
|
|
|