Brythonic Language Website Links For
Languages
 

Information About

Brythonic Language




  altname Brittonic
  region Cornwall , Wales , Brittany
  familycolor Indo-European
  fam1 Indo-European
  fam2 Celtic
  fam3 Insular Celtic
  child1 Breton
  child2 Cornish
  child3 Cumbric
  child4 Pictish (possibly)
  child6 Welsh



Other major characteristics include:

The major Brythonic languages are Welsh and Breton , both of which survive as community languages today. The Cornish Language died out at the end of the eighteenth century, but attempts at reviving it started in the 20th Century and are ongoing. Also notable are the extinct language Cumbric , and possibly the extinct Pictish (although the late Kenneth H. Jackson argued during the 1950s , from some of the few remaining examples of Pictish, that Pictish was a non- Indo-European language, the majority of modern scholars of Pictish do not agree).


CLASSIFICATION

The family tree of the Brythonic languages is as follows:



HISTORY AND ORIGINS

The modern Brythonic languages are generally considered to all derive from a common ancestral language termed ''British'', ''Common Brythonic'', ''Old Brythonic'' or ''Proto-Brythonic'', which is thought to have developed from Proto-Celtic , which was possibly introduced to Great Britain from the Middle Second Millennium BC (Hawkes, 1973). Brythonic languages were then spoken at least in the whole of Great Britain south of the rivers Forth and Clyde , though the Isle Of Man had a Goidelic language. Northern Scotland mainly spoke Pictish which may have been a Brythonic language. The theory has been advanced (notably by R. F. O'Rahilly) that Ireland was populated by speakers of Brythonic before being displaced by speakers of a Q-Celtic language (possibly from the Quarietii tribe of southern France ), although the linguists Dillon and Chadwick reject this theory as being implausible.


It is probable that during this period Common Brythonic was differentiated into at least two major dialect groups - Southwestern and Western (in addition we may posit additional dialects, ie Eastern Brythonic, spoken in what is now eastern England which have left little or no evidence). Between the end of the Roman occupation and the mid sixth century the two dialects began to diverge into recognisably separate languages, the Western into Cumbric and Welsh, and the Southwestern into Cornish and its closely related sister language Breton , which was carried from the south west of Great Britain to continental Armorica . Jackson showed that a few of the dialect distinctions between West and Southwest Brythonic go back a long way. New divergencies began around AD500 but other changes which were shared occurred in the 6th century. Other common changes occurred in the seventh century onward and are possibly due to inherent tendencies. Thus the concept of a common Brythonic language ends by AD600. It is thought that substantial numbers of Britons remained in the expanding area controlled by Anglo-Saxons, but the only information on their language may be obtained from place names. Over time it is thought they gradually adopted the English language.

The Brythonic languages spoken in Scotland , the Isle Of Man and England began to be displaced in the 5th century through the influence of Irish, Norse and Germanic invaders. The displacement of the languages of Brythonic descent was probably complete in all of this territory (except Cornwall and the English counties bordering Wales) by the 11th century (date of extinction in various parts of the territory is debated). Ivernic is a Brythonic language that may have been spoken in Ireland.


REMNANTS IN ENGLAND AND SCOTLAND

The principal legacy left behind in those territories from which the Brythonic languages were displaced is that of Toponym s (place-names). There are many Brythonic place-names in lowland Scotland and in the parts of England where it is agreed that substantial Brythonic speakers remained (Brythonic names, apart from those of the former Romano-British towns, are scarce over most of England). Names derived (sometimes indirectly) from Brythonic include London , Penicuik , Perth , Aberdeen , York , Dorchester , Dover and Colchester . Brythonic elements found in England include ''bre-'' and ''bal-'' for hills, and Carr for a high rocky place, while some such as Coomb(e) for a small deep valley and Tor for a hill are examples of Brythonic words that were borrowed into English. Others reflect the presence of Brythons, such as Dumbarton - from the Scottish Gaelic ''Dùn Breatainn'' meaning "Fort of the Britons", or Walton (several) meaning a 'tun' or settlement where Welsh/Brythons still lived.

It is generally accepted that linguistic effects on English were lexically rather poor aside from toponyms, consisting of a few domestic words, which may include hubbub, Peat , Bucket , crock, noggin, gob (cf. Gaelic ''gob''), nook; and the dialectal term for a Badger , i.e. ''brock'' (cf. Welsh ''broch'', and Gaelic ''broc''). Arguably, the use of Periphrastic constructions (using Auxiliary Verb s like ''do'' and ''be'') in the English Verb (which is more widespread than in the other Germanic Languages ) is traceable to Brythonic influence.

Some researchers (Filppula ''et al.'', 2001) argue that English syntax reflects more extensive Brythonic influences. For instance, in English Tag Question s, the form of the tag depends on the verb form in the main statement (''aren't I?'', ''isn't he?'', ''won't we?'' etc). The German ''nicht wahr?'' and the French ''n'est-ce pas?'', by contrast, are fixed forms which can be used with almost any main statement. It has been claimed that the English system has been borrowed from Brythonic, since Welsh tag questions vary in almost exactly the same way. This view is far from being generally accepted, though.

Far more notable, but less well known, are the many Brythonic influences on Scottish Gaelic . Like English, periphrastic constructions have come to the fore, but to a much greater degree. Scottish Gaelic contains a number of apparently P-Celtic loanwords, but as there is a far greater overlap in terms of Celtic vocabulary, than with English, it is not always possible to disentangle P and Q Celtic words. In particular, the word ''srath'' (anglicised as "Strath") is a native Goidelic word, but its usage appears to have been modified by the Brythonic cognate whose meaning is slightly different.


REFERENCES





EXTERNAL LINKS