Nunc Dimittis Article Index for
Nunc
 

Information About

Nunc Dimittis





ACCORDING TO THE BOOK OF COMMON PRAYER

:Lord, now lettest thou thy servant depart in peace : according to thy word.
:For mine eyes have seen : thy salvation,
:Which thou hast prepared : before the face of all people;
:To be a light to lighten the Gentiles : and to be the glory of thy people Israel.


ACCORDING TO THE DIVINE OFFICE


:At last, all-powerful Master,

:You give leave to your servant

:to go in peace, according to your promise.

:For my eyes have seen your salvation,

:Which you have prepared for all nations,

:The light to enlighten the Gentiles,

:And give glory to Israel, your people.


ACCORDING TO THE VULGATE

:Nunc dimittis servum tuum, Domine, secundum verbum tuum in pace:

:Quia viderunt oculi mei salutare tuum

:Quod parasti ante faciem omnium populorum:

:Lumen ad revelationem gentium, et gloriam plebis tuae Israel.


ACCORDING TO THE DOUAY-RHEIMS TRANSLATION

:Now Thou dost dismiss Thy servant, O Lord, according to Thy word in peace.

:Because my eyes have seen Thy salvation

:Which thou has prepared before the face of all peoples:

:A light to the revelation of the Gentiles and the glory of Thy people Israel.


ACCORDING TO THE NEW REVISED STANDARD VERSION


:Master, now you are dismissing your servant in peace,
::according to your word;
:for my eyes have seen your salvation,
::which you have prepared in the presence of all peoples,
:a light for revelation to the Gentiles
::and for glory to your people Israel.


MUSICAL SETTINGS


Many composers have set the text to music, usually coupled with the ). The Nunc Dimittis is sung or said during the Roman Catholic Compline service as well. One of the most well known settings in England is a Plainchant theme of Thomas Tallis .