| Catullus 6 |
Article Index for Catullus |
Shopping Catullus |
Articles about Catullus 6 |
Website Links For Catullus |
Information AboutCatullus 6 |
| CATEGORIES ABOUT CATULLUS 6 | |
| poetry of catullus | |
| c006 | |
|
Flavi, delicias tuas Catullo, ni sint illepidae atque inelegantes, velles dicere nec tacere posses. Verum nescio quid febriculosi scorti diligis: hoc pudet fateri. Nam te non viduas iacere noctes nequiquam tacitum cubile clamat sertis ac Syrio fragrans olivo, pulvinusque peraeque et hic et ille attritus, tremulique quassa lecti argutatio inambulatioque. Nam inista prevalet nihil tacere. Cur? Non tam latera ecfututa pandas, ni tu quid facias ineptiarum. Quare, quidquid habes boni malique, dic nobis. Volo te ac tuos amores ad caelum lepido vocare versu. ENGLISH TRANSLATION Flavius, unless your delights were tasteless and inelegant, you’d want to tell, and couldn’t be silent. Surely you’re in love with some feverish little whore: you’re ashamed to confess it. Now, pointlessly silent, you don’t seem to be idle of nights, it’s proclaimed by your bed garlanded, fragrant with Syrian perfume, squashed cushions and pillows, here and there, and the trembling frame shaken, quivering and wandering about. But being silent does nothing for you. Why? Spread thighs blab it’s not so, if not quite what foolishness you commit. How and whatever you’ve got, good or bad, tell us. I want to name you and your loves to the heavens in charming verse. METER/SCANSION The Meter is Hendecasyllabic . GENERAL COMMENTS This part of the article has not yet been written. SEE ALSO SOURCES http://rudy.negenborn.net/catullus/text2/l6.htm |
|
|