Information AboutCatullus 29 |
| CATEGORIES ABOUT CATULLUS 29 | |
| poetry of catullus | |
| c029 | |
|
LATIN TEXT Quis hoc potest videre, quis potest pati, nisi impudicus et vorax et aleo, Mamurram habere quod comata Gallia habebat ante et ultima Britannia? Cinaede Romule, hoc videbis et feres? Et ille nunc superbus et superfluens perambulabit omnium cubilia, ut albulus columbus aut Adoneus? Cinaede Romule, hoc videbis et feres? Es impudicus et vorax et aleo. Eone nomine, imperator unice, fuisti in ultima occidentis insula, ut ista nostra diffututa mentula ducenties comesset aut trecenties? Quid est? Alit sinistra liberalitas. Parum expatravit an parum elluatus est? Paterna prima lancinata sunt bona, secunda praeda Pontica, inde tertia Hibera, quam scit amnis aurifer Tagus; nunc Galliae timetur et Britanniae. Quid hunc, malum, fovetis? aut quid hic potest nisi uncta devorare patrimonia? Eone nomine, urbis o potissimi socer generque, perdidistis omnia? ENGLISH TRANSLATION Who can witness this, who can tolerate it, except a shameless insatiable gambler, that Mamurra should have what Gaul, and Britain farthest once had? Romulus, you sodomite, will you see and allow this? You are a shameless insatiable gambler. And shall he now, already overflowing, make rounds of everyone's bed, like a white cock-pigeon or an Adonis? Romulus, you sodomite, will you see and allow this? You are a shameless insatiable gambler. Was it not this, "one and only general", that took you to the farthest island of the West? so that worn-out organ of yours, Mentula, should squander twenty or thirty million? What, then, is a perverted gift, if not this? has he not achieved enough gluttony? First his ancestral estate was torn into pieces, next came his spoils from Pontius, and then from the Iberus, which the gold-bearing Tagus knows well: do the Gauls and Britons fear him? Why cherish this scoundrel? What can he do, but smear and devour inheritances? Was it for this that you, o opulent father in law and son in law, have laid all to waste? English translation: C. Imperio. SCANSION |
|
|