| Indo-european Copula |
Article Index for Indo-european |
Information AboutIndo-european Copula |
| CATEGORIES ABOUT INDO-EUROPEAN COPULA | |
| indo-european linguistics | |
| verb to be | |
| historical linguistics | |
| SHOPPER'S DELIGHT | |
|
GENERAL FEATURES Main article: Copula This verb has two basic meanings. In a less marked context it is a simple Copula (''I'm tired''; ''That's a shame!''), a function which in non-Indo-European languages can be expressed quite differently. In a more heavily marked context it expresses existence (''I think therefore I am''); the dividing line between these is not always easy to draw. In addition, many Indo-European languages use this verb as an Auxiliary for the formation of Compound (periphrastic) Tenses (''I'm working''; ''I was bitten''). Other functions vary from language to language. For example, although in its basic meanings, ''to be'' is a Stative Verb , English puts it to work as a dynamic verb in fixed collocations (''You are being very annoying''). The copula is the most Irregular verb in many Indo-European languages. This is partly because it is more frequently used than any other, and partly because Proto-Indo-European offered more than one verb suitable for use in these functions, with the result that the daughter languages, in different ways, have tended to form Suppletive Verb Paradigms . This article describes the way in which the irregular forms have developed from a series of roots. THE PROTO-INDO-EUROPEAN ROOTS
The present indicative of this verb is generally reconstructed for Proto-Indo-European thus:
THE RESULTING PARADIGMS Hittite
Germanic languages Main article: Germanic Verb Old English kept the verbs ''wesan'' and ''bēon'' separate throughout the present stem, though it is not clear that they made the kind of consistent distinction in usage that we find, for example in Spanish. In the preterite, however, the paradigms fell together. Old English has no participle for this verb. Latin and Romance languages Main article: Romance Copula In several modern Romance languages, the perfect is a composite tense formed with the participle as in English, but the old Latin perfect survives as a commonly-used Preterite in Spanish and Portuguese, and as a literary "past historic" in French, Italian and Catalan. In Spanish, Catalan, Galician-Portuguese (and, to a lesser extent, Italian) there are two parallel paradigms, ''ser/èsser/essere'' from Latin ''esse'' on one hand, and ''estar/stare'' from Latin ''stare'', "to stand" on the other. The distinction between these is covered at . There is a tendency for a past participle derived from ''stare'' (or more specifically its supine, ''statum'') to replace that of the main copula derived from ''esse''. For example, the French participle ''été'' comes from ''statum''. Again, see: for greater detail. The table to the right has five verbs fully conjugated in the present tense, plus the first-person singular forms of other tenses. See for further data. Balto-Slavic languages Celtic languages In the earliest Celtic Languages there was a distinction between the so-called substantive verb, used when the predicate was an adjective phrase or prepositional phrase, and the so-called '''copula''', used when the predicate was a noun. This contrast is maintained today in the Goidelic Languages but has been lost in the Brythonic Languages . The conjugation of the Old Irish and Middle Welsh verbs is as follows:
In modern Gaelic, person inflections have almost disappeared, but the negative and interrogative are marked by distinctive forms.
REFERENCES SEE ALSO |