Augmentative Articles about
Augmentative
Website Links For
Augmentative
 

Information About

Augmentative




In Spanish , -o becomes -ón and -a becomes -ona most frequently, but -ote/-ota and -azo/-aza (meaning ''-blow'') are also commonly seen. Others include -udo/-uda, -aco/-aca, -acho/-acha, -uco/-uca, -ucho/-ucha, -astro/-astra and -ejo/-eja. ''More detail at Spanish Nouns ''.

In Portuguese , the most common augmentatives are the masculine -ão and the feminine -ona, although there others, less frequently used. Sometimes, the masculine augmentative can be applied to a feminine noun, which then becomes grammatically masculine, but with a feminine meaning (e.g. a mulher "the woman", o mulherão "the big woman").

In Italian , -o/-a becomes -one, seen in quite a few Culinary names, such as Minestrone Soup (from "minestra") and Provolone Cheese (from "provola"), Family Names , and other Loanwords , such as '' Carton '' and '' Cartoon '', both from "cartone", augmentative of ''carta'', '' Paper '' (related to English '' Card '').

In Polish the augmentative is formed with affixes, for example: kamien (stone) kamlot (large stone), żaba (the frog) żabucha (big frog or frog we don't like), dziewczyna (girl) dziewucha (older girl, large girl, or the girl we don't like) etc.