Phleng Chat Website Links For
Chat
 

Information About

Phleng Chat




The anthem was composed a few days after the 1932 coup, and was first broadcast in July 1932. The original lyrics were by Khun Wichitmatra. In 1939, when the name of the country was changed from Siam to Thailand, a competition was launched to create new lyrics, with those by Luang Saranuprapan winning. Prime minister Phibunsongkhram ordered the anthem to be played every day at 8.00 and 18.00, with everyone having to stand up to show respect for the nation. That law is still in force today.


THAI LYRICS/TRANSCRIPTION



ENGLISH TRANSLATION

:Thailand unites flesh and blood of Thais.
:Nation of the people; belonging to the Thais in every respect.
:Long maintained been the independence
:Because the Thais seek, and love, unity.
:Thais are peace-loving;
:But at war we're no cowards.
:Sovereignty will not be threatened
:Sacrificing every drop of blood for the nation
:Hail the nation of Thailand, long last the victory, Hurrah


2ND ENGLISH TRANSLATION


Thailand unites its people with flesh and blood.

land of Thailand belongs to the Thais.

long maintained its sovereignty,

Because the Thais have always been united.

thais are peace-loving,

no cowards at distress.

They shall allow no one to rob them of freedom,

Nor shall they suffer tyranny.

ready to die for freedom, safety and prosperity.



EXTERNAL LINKS