| Nemadi Language |
Website Links For Language |
Information AboutNemadi Language |
| CATEGORIES ABOUT NEMADI LANGUAGE | |
| languages of mauritania | |
| SHOPPER'S DELIGHT | |
|
According to Robert Arnaud ( 1906 ), "around Tichit the Nemadi employ a dialect called Azeïr which is close to Soninke ." Chudeau ( 1913 ), perhaps following him, adds that "We have little information on their language, which M. Delafosse classifies provisionally with Soninké." However, Brosset ( 1932 ) says that they speak Hassaniyya, and that "their special vocabulary does not consist of vocables different from Hassaniyya, but of technical terms which need has forced them to create, which are forged from Arabic , Zenata , and maybe Azer ." Ech Chinguetti 's ''Kitab El Wasit'' says that "The Nmadi speak the dialect common to all the Moors (i.e. Hassaniyya). However, they do not pronounce the final ''m'' of the affixed second person plural pronoun, so they say: ''as-Salam alayku'' ("peace be upon you") for ''alaikum'', and ''kayfa haluku'' ("how are you?") for ''halukum''." (''note: two translations given differ significantly; needs checking against source.'') Laforgue claims that they speak " Zenati ", i.e. Berber , a claim seen by Hermans as "very improbable". According to Gerteiny ( 1967 ), they speak "their own dialect, probably a mixture of Azêr , Zenaga , and Hassaniyya, called ''Ikôku'' by the Moors. They express themselves in brief idiomatic phrases, and the language has neither singular nor plural." The Ethnologue 's former description of their language appears to be based solely on this source; however, its latest edition says that "The 'Nemadi' (Ikoku) are an ethnic group of 200 (1967) that speak Hassaniyya, but they have special morphemes for dogs, hunting, and houses"[http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=mey] Hermans' verdict is that "the language spoken by the Nemadi in general (there may remain some Azer-speaking Nemadi) is Hassaniyya. But one must recognize certain peculiarities", including the lack of plural, certain Argot -like expressions (cf. Fondacci), and the technical terms (cf. Brosset, Fondacci, Gabus.) BIBLIOGRAPHY
|