Site Map

Information About

Evidentiality

APPAREL
BABY
BEAUTY
BOOKS
CAR TOYS
CELL PHONES
DVD'S
ELECTRONICS
GOURMET FOOD
GROCERIES
HEALTH & PERSONAL
HOME & GARDEN
JEWELRY
MUSIC
MUSIC INSTRUMENTS
OFFICE PRODUCTS
SOFTWARE
SPORTING GOODS
TOOLS & HARDWARE
TOYS
VIDEO GAMES
SHOPPING HOME

MORE SHOPPING...



In Linguistics , evidentiality is, broadly, the indication of the nature of evidence for a given statement, that is, whether Evidence exists for the statement and/or what kind of evidence exists. An '''evidential''' is the particular Grammatical element that indicates evidentiality.


Introduction


All languages have some means of specifying the source of information. European languages (such as of evidentiality that is required to be expressed at all times. The elements in European languages indicating the information source are optional and usually do not indicate evidentiality as their primary function — thus they do not form a grammatical category. The obligatory elements of grammatical evidentiality systems may be translated into English, variously, as ''I hear that'', ''I see that'', ''I think that'', ''as I hear'', ''as I can see'', ''as far as I understand'', ''they say'', ''it is said'', ''it seems'', ''it seems to me that'', ''it looks like'', ''it appears that'', ''it turns out that'', ''alleged'', ''stated'', ''allegedly'', ''reportedly'', ''obviously'', etc.

Aikhenvald (2004) reports that about a quarter of the world's languages have some type of grammatical evidentiality. She also reports that, to her knowledge, no research has been conducted on grammatical evidentiality in Sign Language s.

Many languages with grammatical evidentiality mark evidentiality independently from Tense - Aspect or Epistemic Modality (which is the speaker's evaluation of the information, i.e. whether it is reliable, uncertain, probable).

Grammatical evidentiality may be expressed in different forms (depending on the language), such as through Affix es, Clitic s, or Particle s. For example, Eastern Pomo has 4 evidential Suffix es that are added to verbs, ''-ink’e'' (nonvisual sensory), ''-ine'' (inferential), ''-·le'' (hearsay), ''-ya'' (direct knowledge).

: (McLendon 2003)


Types of grammatical evidentiality


Following the Typology of Aikhenvald (2003, 2004), there are two broad types of evidential marking:

# indirectivity marking ("type I")
# evidential marking ("type II")

The first type (''indirectivity'') indicates whether evidence exists for a given statement, but does not specify what kind of evidence. The second type (''evidentiality proper'') specifies the kind of evidence (such as whether the evidence is visual, reported, or inferred).


Indirectivity (type I)


''Indirectivity'' systems are common in verbs:

: (Johanson 2003: 275)

In the first word ''geldi'', the Unmarked suffix ''-di'' indicates Past Tense . In the second word ''gelmiş'', the suffix ''-miş'' also indicates past tense but ''indirectly''. It may be translated into English with the added words ''obviously'' or ''as far as I understand''. The direct past tense marker ''-di'' is unmarked (or neutral) in the sense that whether or not evidence exists supporting the statement is not specified.


Evidentiality (type II)


The other broad type of evidentiality systems ("type II") specifies the nature of the evidence supporting a statement. These kinds of evidence can be divided into such criteria as:

  • Witness vs. Nonwitness

  • Firsthand vs. Secondhand vs. Thirdhand

  • Sensory

  • --- Visual vs. Nonvisual (i.e. auditory, olfactory, etc.)

  • Inferential

  • Reportative

  • --- Hearsay

  • --- Quotative

  • Assumed


A ''witness'' evidential indicates that the information source was obtained through direct observation by the speaker. Usually this is from visual observation (''eyewitness''), but some languages also mark information directly heard with information directly seen. A witness evidential is usually contrasted with a ''nonwitness'' evidential which indicates that the information was not witnessed personally but was obtained through a secondhand source or was inferred by the speaker.

A ''secondhand'' evidential is used to mark any information that was not personally observed or experienced by the speaker. This may include inferences or reported information. This type of evidential may be contrasted with an evidential that indicates any other kind source. A few languages distinguish between secondhand and thirdhand information sources.

''Sensory'' evidentials can often by divided into different types. Some languages mark ''visual'' evidence differently from ''nonvisual'' evidence that is heard, smelled, or felt. The Kashaya Language has a separate ''auditory'' evidential.

An ''inferential'' evidential indicates information was not personally experienced but was inferred from indirect evidence. Some languages have different types of inferential evidentials. Some of the inferentials found indicate:

:# information inferred by direct physical evidence,
:# information inferred by general knowledge,
:# information inferred/assumed because of speaker's experience with similar situations,
:# past deferred realization.

In many cases, different inferential evidentials also indicate epistemic modality, such as uncertainty or probability (see Evidentiality & Epistemic Modality below). For example, one evidential may indicate that the information is inferred but of uncertain validity, while another indicates that the information is inferred but unlikely to be true.

''Reportative'' evidentials indicate that the information was reported to the speaker by another person. A few languages distinguish between ''hearsay'' evidentials and ''quotative'' evidentials. Hearsay indicates reported information that may or may not be accurate. A quotative indicates the information is accurate and not open to interpretation (i.e., is like a direct quotation). An example of a reportative from Shipibo (''-ronki''):

: ''Aronkiai.''
: a-ronki-ai
: do-REPRT-INCOMPL
: "It is said that she will do it." / "She says that she will do it."
: (Valenzuela 2003:39)


Typology of evidentiality systems


The following is a brief survey of evidential systems found in the languages of the world as identified in Aikhenvald (2003). Some languages only have two evidential markers while others may have six or more. The system types are organized by the number of evidentials found in the language. For example, a 2-term system (''A'') will have two different evidential markers; a 3-term system (''B'') will have three different evidentials. The systems are further divided by the type of evidentiality that is indicated (e.g., ''A1'', ''A2'', ''A3'', etc). Languages that exemplify each type are listed in parentheses.

The most common system found is the A3 type.

2-term systems:


3-term systems:


4-term systems:


5+ term systems:

  • visual sensory, nonvisual sensory, inferential, reportative, assumed (e.g., Tuyuca , Tucano )

  • witness, inferential, reportative, assumed, "internal support" (e.g., Nambiquara Languages )

  • visual sensory, nonvisual sensory, inferential, reported, heard from known source, direct participation (e.g., Fasu )

  • nonvisual sensory, inferential #1, inferential #2, inferential #3, reportative (e.g., Western Apache )



Evidential-marking & other categories


Evidential systems in many languages are often marked simultaneously with other linguistic categories. For example, a given language may use the same element to mark both evidentiality and Mirativity (i.e. unexpected information). This is the case of Western Apache where the post-verbal particle '''' primarily functions as a mirative but also has a secondary function as an inferential evidential. This phenomenon of evidentials developing secondary functions or of other grammatical elements (e.g. miratives, Modal Verb s) developing evidential functions is fairly widespread. The following types of mixed systems have been reported:

  • evidentiality with mirativity

  • evidentiality with Tense - Aspect

  • evidentiality with Modality   ''(this is discussed in the next section below)''


In addition to the interactions with tense, modality, and mirativity, the usage of evidentials in some languages may also depend on the Clause type, Discourse structure, and/or linguistic Genre .

However, despite the intersection of evidentiality systems with other Semantic or Pragmatic systems (through grammatical categories), several languages do mark evidentiality without any grammatical connection to these other semantic/pragmatic systems. More explicitly stated, there are modal systems which do not express evidentiality and evidential systems which do not express modality. Likewise, there are mirative systems which do not express evidentiality and evidential systems which do not express mirativity. Because some languages mark these separately, some linguists (e.g. Aikhenvald, de Haan, DeLancey) argue that evidentiality should be considered a distinct grammatical category, although they also admit the close connection of evidentiality to these other areas of language.


Evidentiality & epistemic modality


Evidentiality is often considered to be a sub-type of Epistemic modality (see, for example, Palmer 1986, Kiefer 1994). Other linguists consider evidentiality (marking the source of information in a statement) to be distinct from epistemic modality (marking the degree of confidence in a statement). An English example:

: I see that he is coming. (evidential)
: I guess that he is coming. (epistemic)

For instance, de Haan (1999, 2001, 2005) states that evidentiality ''asserts'' evidence while epistemic modality ''evaluates'' evidence and that evidentiality is more akin to a Deictic category marking the relationship between speakers and events/actions (like the way Demonstrative s mark the relationship between speakers and objects, see also Joseph 2003). Aikhenvald (2003) finds that evidentials may indicate a speaker's attitude about the validity of a statement but this is not a required feature of evidentials. Additionally, she finds that evidential-marking may co-occur with epistemic-marking, but it may also co-occur with aspectual/tense or mirative marking.

Considering evidentiality as a type of epistemic modality may only be the result of analyzing non-European languages in terms of the systems of modality found in European languages. For example, the modal verbs in Germanic languages are used to indicate both evidentiality and epistemic modality (and are thus ambiguous when taken out of context). Other (non-European) languages clearly mark these differently. De Haan (2001) finds that the use of modal verbs to indicate evidentiality is comparatively rare (based on a sample of 200 languages).

Terminology. Although some linguists have proposed that evidentiality should be considered separately from epistemic modality, other linguists conflate the two. Because of this conflation, some researchers use the term ''evidentiality'' to refer both to the marking of the knowledge source and the commitment to the truth of the knowledge.


Evidentiality in English (non-grammatical)


Evidentiality is not considered a grammatical category in English because it is expressed in diverse ways and is always optional. In contrast, many other languages (including Quechua , Yukaghir ) require the speaker to mark the main verb or the sentence as a whole for evidentiality, or offer an optional set of affixes for indirect evidentiality, with direct experience being the default assumed mode of evidentiality.

Consider these English sentences:

: I am hungry.
: Bob is hungry.

We are unlikely to say the second unless someone (perhaps Bob himself) has told us that Bob is hungry. If we are simply assuming that Bob is hungry based on the way he looks or acts, we are more likely to say something like:

: Bob looks hungry.
: Bob seems hungry.

Here, the fact that we are relying on sensory evidence, rather than direct experience, is conveyed by our use of the word ''look'' or ''seem''.


History of the concept

The term ''evidentiality'' was first used by Franz Boas , later expanded to refer to Balkan Slavic by Roman Jakobson in 1957 (Jacobsen 1986:4; Jakobson 1990).

Systems of evidentiality have received focused linguistic attention only relatively recently. The first major work to examine evidentiality cross-linguistically is Chafe & Nichols (1986). A more recent Typological comparison is Aikhenvald (2004).


See also



References and further reading

  • Aikhenvald, Alexandra Y. (2003). Evidentiality in typological perspective. In A. Y. Aikhenvald & R. M. W. Dixon (Eds.) (pp. 33-62).

  • Aikhenvald, Alexandra Y. (2004). ''Evidentiality''. Oxford: Oxford University Press. ISBN 0-1992-6388-4.

  • Aikhenvald, Alexandra Y.; & Dixon, R. M. W. (1998). Evidentials and areal typology: A case-study from Amazonia. ''Language Sciences'', ''20'', 241-257.

  • Aikhenvald, Alexandra Y.; & Dixon, R. M. W. (Eds.). (2003). ''Studies in evidentiality''. Typological studies in language (Vol. 54). Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. ISBN 90-272-2962-7; ISBN 1-58811-344-2.

  • Blakemore, D. (1994). Evidence and modality. In R. E. Asher (Ed.), ''The Encyclopedia of language and linguistics'' (pp. 1183-1186). Oxford: Pergamon Press. ISBN 0-0803-5943-4.

  • Chafe, Wallace L.; & Nichols, Johanna. (Eds.). (1986). ''Evidentiality: The linguistic encoding of epistemology''. Norwood, NJ: Ablex.

  • Comrie, Bernard. (2000). Evidentials: Semantics and history. In L. Johanson & B. Utas (Eds.).

  • De Haan, Ferdinand. (1999). Evidentiality and epistemic modality: Setting boundaries. ''Southwest Journal of Linguistics'', ''18'', 83-101. (Online: www.u.arizona.edu/~fdehaan/papers/SWJL99.pdf ).

  • De Haan, Ferdinand. (2001). The relation between modality and evidentiality. In R. Müller & M. Reis (Eds.), ''Modalität und Modalverben im Deutschen''. Linguistische Berichte, Sonderheft 9. Hamburg: H. Buske. ISBN 3-8754-8254-9. (Online: www.u.arizona.edu/~fdehaan/papers/lb01.pdf ).

  • De Haan, Ferdinand. (2005). Encoding speaker perspective: Evidentials. In Z. Frajzyngier & D. Rood (Eds.), ''Linguistic diversity and language theories''. Amsterdam: Benjamins. ISBN 9-0272-3082-X, ISBN 1-5881-1577-1. (Online: www.u.arizona.edu/~fdehaan/papers/boulder.pdf ).

  • DeLancey, Scott. (1997). Mirativity: The grammatical marking of unexpected information. ''Linguistic Typology'', ''1'', 33-52.

  • DeLancey, Scott. (2001). The mirative and evidentiality. ''Journal of Pragmatics'', ''33'', 369-382.

  • Faust, Norma. (1973). ''Lecciones para el aprendizaje del idioma shipibo-conibo'' for learning the Shipibo-Conibo language'' . Lima: Summer Institute of Linguistics.

  • Guentchéva, Zlatka. (1996a). Introduction. In Z. Guentchéva (Ed.) (pp. 11-18).

  • Guentchéva, Zlatka (Ed.). (1996b). ''L’Énonciation médiatisée''. Bibliothèque de l’information grammaticale. Louvain: Éditions Peeters. ISBN 90-6831-861-6; ISBN 2-87723-244-1.

  • Johanson, Lars. (2000). Turkic indirectives. In L. Johanson & B. Utas (Eds.) (pp. 61-87).

  • Jacobsen, W. H., Jr. (1986). The heterogeneity of evidentials in Makah. In W. L. Chafe & J. Nichols (Eds.) (pp. 3-28).

  • Jakobson, Roman. (1990). Shifters and verbal categories. In ''On language'' (pp. 386-392). Cambridge, MA: Harvard University Press. (Original work published 1957).

  • Johanson, Lars. (2003). Evidentiality in Turkic. In A. Y. Aikhenvald & R. M. W. Dixon (Eds.) (pp. 273-290).

  • Johanson, Lars; & Utas, Bo (Eds.). (2000). ''Evidentials: Turkic, Iranian and neighboring languages''. Berlin: Mouton de Gruyter. ISBN 3-1101-6158-3.

  • Joseph, Brian D. (2003). Evidentials: Summation, questions, prospects. In A. Y. Aikhenvald & R. M. W. Dixon (Eds.) (pp. 307-327).

  • Kiefer, Ferenc. (1994). Modality. In R. E. Asher (Ed.), ''The Encyclopedia of language and linguistics'' (pp. 2515-2520). Oxford: Pergamon Press.

  • LaPolla, Randy J. (2003). Evidentiality in Qiang. In A. Y. Aikhenvald & R. M. W. Dixon (Eds.) (pp. 63-78). (Online: www.latrobe.edu.au/linguistics/stlapolla_data/PublicationItems/ConfPapers/qiang_evidentials.pdf ).

  • Maslova, Elena. (2003). Evidentiality in Yukaghir. In A. Y. Aikhenvald & R. M. W. Dixon (Eds.) (pp. 237-241). (Online: www.stanford.edu/~emaslova/evidential.pdf ).

  • McLendon, Sally. (2003). Evidentials in Eastern Pomo with a comparative survey of the category in other Pomoan languages. In A. Y. Aikhenvald & R. M. W. Dixon (Eds.) (pp. 101-129).

  • Palmer, F. R. (1986). ''Mood and modality''. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 0-5212-6516-9, ISBN 0-5213-1930-7. (2nd ed. published 2001).

  • Palmer, F. R. (1994). Mood and modality. In R. E. Asher (Ed.), ''The Encyclopedia of language and linguistics'' (pp. 2535-2540). Oxford: Pergamon Press.

  • Slobin, D. I.; & Aksu, A. A. (1982). Tense, aspect and modality in the use of the Turkish evidential. In P. J. Hopper (Ed.), ''Tense-aspect: Between semantics & pragmatics''. Amsterdam: Benjamins.

  • Valenzuela, Pilar M. (2003). Evidentiality in Shipibo-Konibo, with a comparative overview of the category in Panoan. In A. Y. Aikhenvald & R. M. W. Dixon (Eds.) (pp. 33-61).

  • Willet, Thomas L. (1988). A cross-linguistic survey of the grammaticalization of evidentiality. ''Studies in Language'', ''12'', 51-97.



External links