| For He's A Jolly Good Fellow |
Article Index for For |
Website Links For For |
Information AboutFor He's A Jolly Good Fellow |
|
According to the '' Guinness Book Of World Records '', "For He's a Jolly Good Fellow" is the second most popular song in the English Language , following " Happy Birthday To You " and followed by " Auld Lang Syne ." BRITISH AND AUSTRALIAN LYRICS :For he's a jolly good fellow, for he's a jolly good fellow :For he's a jolly good fellow (pause), and so say all of us :And so say all of us, and so say all of us :For he's a jolly good fellow, for he's a jolly good fellow :For he's a jolly good fellow (pause), and so say all of us AMERICAN LYRICS :For he's a jolly good fellow, for he's a jolly good fellow :For he's a jolly good fellow (pause), which nobody can deny :Which nobody can deny, which nobody can deny :For he's a jolly good fellow, for he's a jolly good fellow :For he's a jolly good fellow (pause), which nobody can deny VARIATIONS Amongst certain groups a different word is substituted for "fellow". Also the 'British' and 'American' versions can be combined, normally with 'and so say all of us' in the middle of the verse, and 'which nobody can deny' at the end. In addition the song can be altered to agree with the gender of the intended recipient, "he" being replaced with "she". FOREIGN LANGUAGES French This song is sung in France, with the same melody and for the same type of events. :Car c'est un bon camarade, car c'est un bon camarade :Car c'est un bon camarade (pause), et qu'on est tous d'accord. Another version : :Car c'est un bon camarade, car c'est un bon camarade :Car c'est un bon camarade (pause), personne ne(silent) dira le contraire Portuguese This song is sung in Brazil, with the same melody and for the same type of events, meaning the same. :Ele é um bom companheiro, ele é um bom companheiro, :Ele é um bom companheiro (pause), ninguém pode negar MELODY Other appearances of the melody
"Zorall akarok lenni, Zorall akarok lenni, Zorall akarok lenni (pause) mert én Zorall vagyok!" SEE ALSO REFERENCES |
|
|