Information AboutCaipira |
| CATEGORIES ABOUT CAIPIRA | |
| portuguese dialects | |
|
By extension, it is also used as a name for a dialect or group of dialects of the Portuguese Language spoken in the states of São Paulo and neighbouring areas in Mato Grosso Do Sul , Goiás , south of Minas Gerais and north of Paraná , Brazil . DIALECT Although the Caipira dialect originated in São Paulo and is also sometimes called Paulista, the current language in São Paulo City , capital of the state of São Paulo, is a separate variety that bears some resemblance to Caipira but is much more closely related to standard Portuguese. Caipira is spoken mostly in the countryside. Phonetically, the most important differences in comparison with standard Portuguese are the retroflexive "r", like in English, and the absence of the palatal "l", written "lh" in Portuguese, which in Caipira is pronounced like "i." The "l" is frequently modified into "r" (rhotacism), e. g.: Portuguese "flor" <-> Caipira "frô" (flower); Portuguese "ridículo" <-> Caipira "ridicro" or "ridico" (ridiculous). There are some other significant changes, as in the following examples: Portuguese "acreditar" <-> Caipira "querditá" (to believe); Portuguese "voar" <-> Caipira "avuá" (to fly); Portuguese "cruz" <-> Caipira "cruiz" (cross); Portuguese "ganhamos"; Caipira "ganhemo" (we won). Despite these differences, a speaker of standard Portuguese has no great difficulty understanding Caipira. There are some significant differences in Caipira grammar. For example, in plural forms only the article or pronoun is inflected, and the adjective often remains uninflected, e. g.: Portuguese: "essas coisas bonitas" <-> Caipira: "essas coisarada bunito" (these beautiful things) - although "essas coisarada bunita" is also common. There are also two negative adverbs: "não", in the short replies, and "num" for negative phrases. (In standard Portuguese only the adverb "não" is used.) Like other Portuguese dialects in Brazil, Caipira was never considered a separate language. Only a few texts in Caipira exist, and there is no official standard for the written language. EXTERNAL LINKS "O Dialeto Caipira", by Amadeu Amaral (in Portuguese) http://www.biblio.com.br/Templates/AmadeuAmaral/modialetocaipira.htm |
|
|