Information AboutAllah |
| CATEGORIES ABOUT ALLAH | |
| allah | |
| aqidah | |
| names of god | |
| islam | |
| islamic mythologyallah | |
| aqidah | |
| names of god | |
| islam | |
| islamic mythology | |
| islam | |
| god | |
|
Allah is the Arabic term for '''" God "''' in Abrahamic Religions , specifically the main term for God in Islam . Both non-Arabic speaking and Arabic speaking Muslims and also Arab Christians and Jew s (including the Teimanim , several communities and some Sephardim ) use it as the proper noun 'God' is used in English. It is found both in the Qur'an and in Arabic translations of the Bible . In the Qur'an , it refers to ''The Only God''. Outside the Muslim world, ''Allah'' is associated with Islam , and is used to refer specifically to the Islamic Concept Of God . The Islamic conception of God is a strict monotheism and the same as the Jewish conception of God {Link without Title} {Link without Title} , but differs from the Trinitian conception of God. Islamic Scholars often translate ''Allah'' directly into English as 'God', especially Qur'an Alone Muslims. Other scholars feel that Allah should not be translated arguing that ''Allah'' is the term for ''"The God"'' in a glorified pronunciation. This is a significant issue when Translating The Qur'an . ETYMOLOGY Most Linguists believe that the term ''Allāh'' is derived from a contraction of the Arabic words ''al'' (the) and ' (deity, masculine form) - ''al-ilāh'' meaning "the god." In addition, one of the main pagan goddesses of pre-Islamic Arabia, Allāt (''al'' + ' + ''at'', or 'the goddess'), is cited as being Etymologically (though not synchronically) the feminine linguistic counterpart to the grammatically masculine Allāh. If so, the word ''Allāh'' is an abbreviated title, meaning 'the deity', rather than a name. For this reason, both Muslim and non-Muslim scholars often translate Allāh directly into English as 'God'; this also explains why Arabic-speaking Jews and Christians freely refer to God as Allāh. However, some Muslim scholars feel that "Allāh" should not be translated, because they perceived the Arabic word to express the uniqueness of "Allāh" more accurately than the word "god", which can take a plural "gods", whereas the word "Allāh" has no plural form. This is a significant issue in Translation Of The Qur'an . But there is a connection between the respective words for God in closely related Semitic languages:The word for God in Genesis 1:1 is elohim, which is essentially a plural form of a more basic root-Hebrew word for God, הּלּﭏ(eloah). The Arabic translation of the Jewish Bible uses the name "Allah" to refer to God in Genesis 1:1. In addition to the etymological connection based on sound,it was discovered that connections existed between the two Names based on roots, spelling, meaning, and geography. The root itself finds its origin with an older root, ''el'', which means God, deity, power, strength. The Aramaic word for God, according to the ''Lexicon'' is (alah). This word, in the standard script (), or the Estrangela script (), is spelled alap-lamad-heh (ALH), which are the exact corresponding letters to the Hebrew ''eloh''. The Aramaic is closely related to the more ancient root word for God, ''eel''. The Arabic word for God, Allah, is spelled in a very similar way, and is remotely related to the more generic word for deity, ''ilah''. The ancient Semitic names for God (Allah and Elohim) share a common root; the former with the fossilized article ''al-'', the latter with the Hebrew masculine plural suffix ''-im''. .]] The word ''Allāh'' is always written without an Alif to spell the ''ā'' vowel. This is because the spelling was settled before Arabic spelling started habitually using Alif to spell ''ā''. However, in vocalized spelling, a diacritic ''alif'' is added on top of the '' Shadda h'' to indicate pronunciation. One exception is in the pre-Islamic Zabad Inscription , where it is spelled الاه. Unicode has glyph reserved for Allah, = U+FDF2, which can be combined with an alif to yield the post-consonantal form, , as opposed to the full spelling ''alif-lām-lām-hā'' which may be rendered slightly differently, in particular featuring a diacritic ''alif'' on top of the ''shadda''. In this, Unicode imitates traditional Arabic typesetting, which also frequently featured special ''llāh'' types. Also In '' Abjad Numerals '', The Name Of Allah (الله) numeric value is 73 . ISLAMIC USE OF "ALLāH" From the point of view of traditional Islam ic Theology , Allāh is the most precious name of God because it is not a descriptive name like other Ninety-nine Names Of God , but the name of God's own presence. Muslims believe that the name of Allah had existed before the time of Adam . It is the same God worshipped by Adam , Noah , Abraham , Moses , Jesus , Muhammad and other Prophets Of Islam . In Islam, there is only one God and Muhammad is the last messenger. In the Qur'an, Rabb is also one of the usual names of God. The emphasis in Islamic culture on reciting the Qur'an in Arabic has resulted in ''Allāh'' often being used by Muslim s world-wide as the word for ''God'', regardless of their Native Language . Out of 114 Sura s in the Qur'an , 113 begin with the Basmala ("Bismi 'llāhi 'r-rahmāni 'r-rahīm" بسم الله الرحمن الرحيم) which means "In the name of God, the most kind, the most merciful". Muslim s, when referring to the name, often add the words "Subhanahu wa Ta`ala" after it, meaning "Glorified and Exalted is He" as a sign of reverence, or "`Azza wa Jalla" (عز و جل). The entire religion of Islam is based on the idea of getting closer to God. Although commonly referred to as a "He", God is considered genderless, but there is no Neuter Gender to express this in the Arabic language. When Greek or other Polytheistic deities are discussed in Arabic, it is customary to use the expression ''ilāh'', a "deity" or "god"; sometimes the word ''ma`būd'', literally meaning "worshipped {Link without Title} ", is used instead. Uses of "Allāh" in phrases There are many Phrases that contain the word Allāh:
:also the origin of the common Spanish Interjection "Ojalá" ( Old Spanish , "Oxalá") and Portuguese interjection "Oxalá"; ''May it be so'' (ie. God-willing)
:may be the origin of the Spanish and Portuguese Exclamation "Olé!".
"Allāh" appears in a stylized form on the Flag Of Iran , in the phrase "Allāhu Akbar" on the Flag Of Iraq , and as part of the Shahādah on the Flag Of Saudi Arabia . Uses of "Allāh" in phrases "Allah" is not correctly used as a man's name. See Arabic Name#Mistakes Made By Europeans And Other Non-Arabs . ISLAMIC CONCEPT OF GOD See Also: Islamic concept of God Islamic concept of God is an strict montheism. Muslims believe that the foremost in religion is the acknowledgement of God, testifying Him and believing in His Oneness. They believe that believing in God's Oneness requires one to regard God Pure, that is to deny Him attributes, because attaching attributes to God is recognising His like, and recognising His like is regarding Him two; and regarding Him two is recognising parts for Him; and recognising parts for Him is mistooking and pointing at Him; and pointing at Him is admiting limitations for Him; and admitting limitations for Him is numbering Him. Muslims believe he who describes God limits Him; and he who limits Him numbers Him; and he who numbers Him rejects God's eternity. Thus Muslim's description of God is through denying Him attributes. HISTORY It was used in pre-Islamic times by Pagans within the Arabian peninsula to signify the supreme creator. Pre-Islamic Jews referred to their supreme creator as 's father, who was born into pagan society, was named "`Abdullāh", which translates "servant of Allāh". "`Abdullāh" is still used for names of Muslim and non-Muslim arabs. The (or Peshitta) as one of the words Jesus used to refer to God, e.g., in the sixth Beatitude , "Blessed are the pure in heart for they shall see Alāha." And in the Arabic Bible the same words: "طُوبَى لأَنْقِيَاءِ الْقَلْبِ، فَإِنَّهُمْ سَيَرَوْنَ الله" OTHER BELIEFS The Nation Of Gods And Earths , one of the many sects created as the result of black separatist movements in the United States, holds that the word "Allah" is the name of the original black man and stands for "Arm, Leg, Leg, Arm, Head". [http://www.usatoday.com/news/opinion/2002-10-29-oped-goldblatt_x.htm , which is an English abbreviation. Allāh word is, however, an Arabic term. This concept is also alien to mainstream Islam, which strictly opposes any attempt to portray Allāh as a human or in any other way. Mainstream Islam also prohibits attibuting divine qualities to, worshipping, or glorifying anything other than Allāh. The are primarily written in Arabic and Persian , also uses Allah to mean God, though in practice the customary word for God in the local language is typically used when speaking in that language. Some particular uses are not translated, but the Arabic phrase is used. The chief example of this would be the Bahá'í customary greeting '''Alláh'u'abhá''' which is commonly translated as ''God is the All Glorious''. SEE ALSO EXTERNAL LINKS
|
|
|